Творчество Дмитрия Щедровицкого

Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
Яндекс.Метрика
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Прелюбодеяние и развод 14.04.2011 Марина
 Уважаемый Дмитрий Владимирович.

Хочу попросить Вас сопоставить два места Писания.
Матфея 5:32. Но в книге Левит 20:10 написано по-другому. Как это соотнести?
Вопрос такой: Господь Иисус вину прелюбодеяния ставит единственной возможной причиной для развода, в то время как заповедь гласит, что данная вина достойна смерти, а не развода. Непонятно, ведь Сам Он еще живет во времени, подчиненном Ветхому завету.

Ответ Д.В. Щедровицкого:
Уважаемая Марина!

В Матф. 5, 32 словом «любодеяние» переведено греч. «порнэйа» — «блуд». Имеется в виду «блудное» поведение — в наше время сказали бы: «фривольное». Сюда относится заигрывание с посторонними, намеренное привлечение к себе внимания других мужчин и т. п. По мнению некоторых древних рабби, для развода достаточно подозрения жены в подобном поведении: именно так они понимают «эрва́т дава́р» — «развратное дело» (в Синодальном переводе — «что-нибудь противное» — Втор. 24, 1), Настоящее прелюбодеяние, наказываемое смертной казнью, обозначено формами греческого глагола «мойхао» в том же стихе Матф. 5, 32 (в Синодальном переводе — «прелюбодействовать»).


[ Показать все сообщения ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |