Творчество Дмитрия Щедровицкого

Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
Яндекс.Метрика
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Евангелие от Матфея 26.10.2010 Попова Татьяна Дмитриевна
  Дмитрий Владимирович, в продолжение давно начатого разговора обращаюсь к Вам за разъяснением "простенького" стиха 1,19 из Евангелия от Матфея:
"Иосиф же муж ее, будучи праведен и не желая огласить ее, хотел тайно отпустить ее".
Праведность иудея - это жизнь по Закону Моисея. Поэтому Иосиф, будучи праведен, должен был отвести Марию на суд старейшин. Но он, якобы из благих намерений, решил этого не делать.
Вопрос: На каком основании Матфей, еврей и знаток Закона, употребляет в данном контексте слово "праведный"?
Еще более трудно понять смысл слов "хотел тайно отпустить ее". Трудно представить, что молоденькая еврейка, воспитанная в иудейской общине рубежа двух эр, подобно какой-нибудь авантюристке, бежит в дальние края. А если не бежит, то через несколько месяцев ее беременность откроется, и она будет побита камнями. А, между тем, христиане толкуют намерение Иосифа как акт великодушия.
Вопрос: Как в тексте Евангелия могли возникнуть такие смысловые противоречия? Трудно поверить в то, что Матфей не знал, о чем писал.

Ответ Д.В. Щедровицкого:
Уважаемая Татьяна Дмитриевна!

Вы верно сформулировали свой вопрос. Но дело вот в чём: Иосиф обнаружил, что жена его «имеет во чреве от Духа Святого» (Матф. 1, 18). Это не означает, что она носила во чреве ребёнка из плоти и крови. «Иметь во чреве от Духа» — значит иметь Духа Святого внутри себя, принять в себя Духа пророчества:

Кто верует в Меня, у того…из чрева потекут реки воды живой.
Сие сказал Он о Духе...
(Иоан. 7, 38–39)

…Тела ваши суть храм живущего в вас Святого Духа… (I Кор. 6, 19)

Древне-еврейское <кэ́рев> переводится и как «внутренность» (в т. ч. внутренний человек), и как «чрево», «утроба». Так что Иосиф обнаружил, что его жена имеет духовный дар — пророчествует (ср. Лук. 1, 46–55 — пророчество Марии). Но Иосиф не был уверен, от Бога ли этот дар, пока Ангел не подтвердил ему это (Матф. 1, 20).


[ Показать все сообщения ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |