Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Почему Мария продолжает называться обрученной 19.09.2025 Михаэль
 Уважаемый Дмитрий Владимирович, Шалом Вам!

Большое спасибо за ваш огромный и благословенный труд!
Многое проясняется благодаря Вам.
Вопрос у меня по поводу рождения Йешуа. Искал у Вас на сайте ответ, но не нашел. Почему в Ев.от Луки 2:5 Мария продолжает называться "обрученной", ведь если она уже была беременна, то должна была писаться "женой"?
С благословением, Михаэль

בברכה,
מיכאל 

. . :
Уважаемый Михаэль!

Греческий текст только приблизительно передает тот факт, что в иудейской традиции вступление в супружество делилось на две части - это обручение и сама свадьба. В данном случае под "обручением" подразумевается факт законного вступления в брак, что передается здесь словом "жена", а не "невеста" - по отношению к Марии. «Женой» женщина становилась только после свадьбы.

Да поддержит Вас Отец Небесный!


Д.Щ.


[ ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |