Уважаемый Дмитрий Владимирович!
С Вашего позволения, перейду сразу к вопросу. Насколько правилен перевод:
«Приди, приди, кем бы ты ни был,
Странник, поклоняющийся, любящий жизнь –
Это не важно. Наша обитель – не караван отчаяния.
Приди, даже если ты тысячу раз нарушил Свою клятву.
Приди, приди же еще, приди».
С уважением к Вам,
Josef
. . :
Уважаемый Josef!
Переводы возможны разные, каждый передаёт какую-то грань смысла оригинала.