Здравствуйте. Невыразимое спасибо за этот благословенный труд и то, что он доступен каждому желающему. Я представляю небольшую домашнюю общину, изучающую еврейские корни христианства. Очень благодарна за возможность слушать глубокие истины, поясняюшие Писания, используя максимально неискалеченный догматами взгляд. И очень хотелось бы что-то перевести для тех, кто к сожалению сегодня все больше теряют способность понимать русский язык. Для нашых узких нужд, для обсуждения понимания Писаний, я это отрывочно делаю. Но можно ли делать и публиковать на сайте домашнем, в небольшем издании для раздачи людям? Это все совершенно некоммерческое. Я просто переводу, чтобы поделиться и помогать людям изучать Писания. Переводить хотела бы на латышский язык. Есть основы понимания иврита. Это поможет лучше перевести глубины автором открытые, поясняя слова и значения древнееврейских слов. Очень буду ждать ответ. С уважением, Эва. Рига, Латвия.
. . :
Уважаемая Эва!
Конечно, Вы можете переводить тексты этой книги для пользы верующих — в любом объёме и формате.
Да благословит Вас Господь в Ваших трудах и во всех добрых делах!