Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Коран и учение о Логосе 27.07.2013 Мухаммад Каспийский
 Дмитрий Владимирович,
в своем ответе одному из собеседников Вы пишете:

"1. Сын Божий — название праведника, чей дух возвысился до ангельского состояния (Втор. 14, 1: «Вы сыны Господа»; Лук. 20, 36: «Равны Ангелам и суть сыны Божии»; Рим. 8, 14: «Водимые Духом Божиим суть сыны Божии»; Иов. 1, 6: «Пришли сыны Божии предстать пред Господа»).
Сын Божий в высшем и единственном смысле — Слово Его, через которое Он творит (Прит. 30, 4: «Кто поставил все пределы земли? Какое имя Ему? И какое имя Сыну Его?»; Евр. 1, 2: «Говорил нам в Сыне… чрез Которого и веки сотворил»).

2. «Слово стало плотью и поселилось в нас» (эске́носен эн хюми́н — «поселилось в скинии — в нас»). Ср.:

…Вы храм Божий, и Дух Божий живет в вас? (I Кор. 3, 16)

Слово Божие поселилось в человеческой природе Мессии, как в Скинии — ср.:

…Христос... пришедший… через бо́льшую и более совершеную Скинию… (Евр. 9, 11)

О превращении же духовного Слова в материальную плоть, полагаю, не учил никто за всю историю христианства!"
(Конец цитаты из Д. В. Щедровицкого)

Дмитрий Владимирович, а как Вы понимаете природу этого Слова?

Понятно, что монотеисты не могут верить в "ещё одного" второго Бога.

Тогда что это - или кто это?
Это личность? Это некое живое существо, совечное Богу (но не Бог)?
Как бы второе самостоятельное живое существо-ипостась в «недрах» Единого Бога?
Мне очень интересно Ваше понимание.

Каково его происхождение в Вашем толковании?
Это живое существо рождено от Бога?
(Тут, правда, возникают противоречия с кораническим:
"Он, Аллах, един... Не рождал и не был рожден", Коран, 112)

Или Вы придерживаетесь (?) традиционного церковного сложившегося на Соборах учения о существовании трех отдельных Ипостасей (Лиц) Бога, причем Бог-Сын (он же – Бог-Слово) считается рожденным от Бога-Отца.

С другой стороны, допускаете ли Вы, что речь тут идет об атрибуте (качестве) Бога, таком как всемогущество, милосердие, всезнание, и т.д.? В таком случае «Слово было Бог» означает, что Слово имеет непосредственное отношение к Богу.
Слово как творящая сила Бога?
"Вначале было Слово" - то есть некий творческий акт по сотворению мира?

Слышали ли Вы о таком варианте прочтения – и слово было «Бог»? Или оно надуманно и не решает никаких богословских задач?

Кстати, насколько я знаю, в греческом оригинале порядок слов обратный – «Бог был Слово» («Теос ин о логос»). Это вносит какие-то дополнительные нюансы?
Не было ли в древних рукописях варианта «Теосос ин о логос» - «Слово было Божиим»?

(Кстати, тут ещё добавим: в Коране отрицается, что Иисус Христос есть Бог, но утверждается, что он – слово Бога, точнее, «Его Слово», калиматуhу, 4:171.
На Ваш взгляд, кораническое «Его Слово» и библейский Логос – тут речь идет об одном и том же или о разном?)

Допускаете ли Вы, что всё гораздо проще и «стартовое» слово Бога – это просто «кун» (будь; да будет), которым Всевышний и творит мир?

В итоге: как Вы для себя решаете богословскую задачу примирения между библейским
«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог»
и кораническим "Он, Аллах, един... Не рождал и не был рожден"


. . :
Уважаемый Мухаммад Каспийский!

«Слово» («логос», «калам») — это пребывание Бога «здесь и сейчас», в каком-то смысле — имманентное творению Божественное откровение:

И Слово… обитало с нами, полное благодати и истины... (Иоан. 1, 14)

«Слово — с нами» — в то время как вне и над творением Пребывающего (трансцендентного) Бога «не видел» (включая сюда и умозрение) никто никогда (там же, ст. 18), Он «обитает в неприступном свете» (I Тим. 6, 16). О «Слове жизни» апостол Иоанн говорит как

О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши… (I Иоан. 1, 1)

Итак, Слово — явлено и воспринимаемо для достигших ступени общения с Богом.
Что же касается религиозно-философских различий между Библейским («Бог порождает») и Кораническим («Бог не рождает») Учениями, то, полагаю, они связаны с недопониманием метафорической формы самого пророчества. Пророческая метафора в умах теологов превращается в термин, закрепляющий интеллектуальную идею.
Сотворив миры, Бог стал их Отцом — и, образно говоря, «породил» их. На этом основана Библейская метафорика.
Коран же возник в эпоху, когда аравийские язычники верили в «младших» богов, в т. ч. в «дочерей Аллаха», а часть аравийских христиан — в телесное рождение Иисуса от Бога (да простит Он!) и земной женщины. Поэтому Коран избегает упоминаний о «порождении», которые могли быть неверно поняты. Пример — сура 21, 26: «И говорят они: Милостивый взял Себе сына. Слава Ему! Нет, они — почётные слуги» (пер. Садецкого).
Это сказано в таком контексте: «Неужели взяли они богов с земли, дающих жизнь?» (аят 21 — речь идёт о многобожии); и: «А кто из них скажет: “Я — бог помимо Него”, — того покараем мы адом» (аят 29). В подобном же контексте следует понимать аяты: «Не рождает Он, и не рождён Он, и никто не подобен Ему» (112, 3–4). «Не рождает» — в смысле порождения других богов (языческая теогония).
Иначе говоря, одна и та же метафора возникновения бытия от Бога передаётся в Библии глаголами «творить», «порождать», а в Коране — только «творить». И объясняется это обстоятельствами создания Корана.


[ ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |