Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
 Гостевая книга

Гостевая книга

Приношу сердечную благодарность всем, кто посетил сайт и высказал добрые пожелания! Желаю каждому обильных благословений на путях познания истины!

  Д. Щедровицкий


Направить вопрос автору можно письмом на адрес contact@shchedrovitskiy.ru (кратко: contact@d35.ru)
Прежде чем задать вопрос, имеет смысл познакомиться с Тематическим указателем или с предыдущими ответами автора - быть может, там уже освещена интересующая Вас тема.

  Редакция сайта

Пришествие Христа 24.03.2010 Ярослав(Киев)
 Доброго время суток.

У меня вопрос относительно пришествия Христа. Недавно в общении со «Свидетелями» прояснилось такое понятие как греческое слово «парусиа», которое встречается везде, где в синодальном переводе стоит слово «пришествие».
Мф 24:3
1 Фес 3:13
и т.д.
«Свидетели» утверждают, что это слово совершенно неправильно переведено, и что следует переводить, как «присутствие».

У меня к вам ряд вопросов:
1. Насколько правомерно, с точки зрения греческой грамматики и этимологии, заявление, что это слово так переводить нельзя.
2. Как правильно понять с Богословской точки зрения понятие «парусиа». Ведь согласно учению христианства, это базовое понятие, что Христос придет во второй раз. («Свидетели» утверждают, что «присутствие» уже началось, и длится с 1914 или 1919 года. По сути словом присутствие и поясняется возможность царствования Христа, то есть не зримым присутствием). В данном случае для меня важно получить ответ, что вообще говорит Библия о пришествии Иисуса во второй раз, не упираясь в буквальное значение слов. То есть, какими пророчествами, указаниями можно увидеть в Библии, что Иисус именно придет на землю в буквальном смысле? Что об этом говорит ТаНаХ? Что об этом говорит Новый завет?

Заранее спасибо.


. . :
Уважаемый Ярослав!

«Парусия» означает «пребывание» или «присутствие» Мессии на престоле Давида как обетованного царя (см. Лук. 1, 32–33). У синоптиков Второе Пришествие описано как очевидное для всех жителей Земли:

…Как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого…
Тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою… (Матф. 24, 27–30)


Обратите внимание на предупреждение:

Итак, если скажут вам… «вот, Он в потаенных комнатах», — не верьте… (Матф. 24, 26)

А ведь именно это и говорят «Свидетели»!.. — Д. Щ.


[ ]

 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |