Из книги «Ангел Соответствий» (1972 – 1973)
* * * Как самоцелью и судьбой сонат, Как в сон глубокий, Сквозные зданья снежные звенят На солнцепеке. Преображенный переходит в боль — И виден лучше, Когда так сладко редок лист любой В осенней гуще. И в небольшие эти города Уйду на треть я, Неразличимый от кусочков льда, От междометья… 1972
Пригорок Подрезанное дерево — диковинный светильник, Березы — только вышиты, судьба — совсем с иголки. Лесные звезды спрятаны в суставах клена тыльных, И светятся раскрытые ворота на пригорке. Несложный выкрик скрытых птиц по рощицам рассован, В глотанье глины — голоса разломанной недели, Из глуби запаха болот — из кислого, косого — Зовут белесо. Не поймешь — ликуют ли, в беде ли. И ветер выросший поет, взобравшийся на клирос, В воде сияют под травой невиданные лики. Расстелим плащ, разломим хлеб, посетуем на сырость: Идти придется до утра — темно стучать в калитки. 1972
Отверженный Меня поймать решили, А я уже не здесь. Я вижу руки Шивы, В них — стрелы, меч и месть. Я помню, как он вырос Из запаха цветка… Мой прах огонь не выдаст, А пепел съест река. 1972
* * * Казалось бы — всегда с Луною не в ладу, А лучше — с яблоком садовым. Но косточки горчат, и движется наш дух Меж влажным и медовым. Но капли входят в пар, и льется молоко Среди созвездий убеленных. И птицы устают от белых облаков — И прячутся в зеленых. 1972
Солнце Священное зернышко ржи, Для звезд оно тоненько светится, И яблоком диким лежит Под лапой небесной Медведицы. Из разных углов и времен, Ступая по спаянным лезвиям, Сверкает старинный Амон, Разбросан по разным созвездиям. И тот, кто просторы вскормил С немыми, святыми, тиранами, Сокровище — весь этот мир — Играет горящими гранями. 1972
Посох ‹Из цикла›
‹1› Легенда Разросшимся древом, горчичной мечтой Задеты монеты, оковы, Укатятся с рук — и не страшно ничто За детской игрой пустяковой… Кому угрызенья зима задает, Рождая ледовый фундамент, Садами застывшими давит и бьет, Подземными реками давит? Буран расцветает — и ясень несет Поставить над всеми другими… Какое названье нисходит с высот Забывшему прежнее имя? Посеяв мечты о далекой стране, Кто в странствиях дивных остался, Чей посох усталый расцвел в тишине В дали Киликийского Тарса?.. 1972
‹2› Так душа, зимой внезапной Облизав кору шершаво, Охватив ветвями запад, Поворот луча решала. Посох — трубка мертвой крови, К жизни зимнее введенье — От Ствола всего живого Принимает дар цветенья. И рубахой духа, лавой Ветер в мысли сохранится — На извилистых заглавьях Богом созданной страницы. 1972
Али Со смертью Али прекратились потоки, И падали звезды, вопя о пощаде, Вздымались низины, померкли пророки — И вспыхнуло небо, с землею в разладе. Но молвил Али о таинственном нищем, Что явится ночью за царственным телом. И брошен был труп на тележное днище, И выли колеса в саду оголтелом. Плоды опадали и лезли из кожи. Но следом разгневанный вышел потомок, И лошадь нагнал, и схватился за вожжи, Взмахнув над возницей мечом средь потемок. И нищий откинул с чела покрывало: Открывший лицо пролетавшей комете — Али улыбался… И как не бывало Ни лиц, ни времен, ни телеги, ни смерти. 1972
Всеобщее Безмолвно чистит перья пеликан. Над ним звезда разверзлась крестной раной, И в пустоте тихоня-океан Ласкает обездоленные страны. Волна уходит в ясный плач — с людьми Страдать ребенком, девушкой, старухой… Прости меня, о Небо! Протяни Сверканьем снов унизанную руку. 1973
География Душа нагорьем раздраженным Встает — и падает на карту, Раскалывая дни и жанры Теней объемного театра. В картон впеклась живая рана — Как брешь во вражеском кордоне, И рукоплещут океаны, И карта мокнет от рыданий. 1973
Моление о чаше Ночь содрогнулась приближеньем боли, Плоды пространства страхом налиты, Звезд оскуденье слышимо сквозь голый И зримый голос пустоты. Толпой созвездий густо замирая У входа в суженный зрачок, Отягощенный свет взывает: «Равви! Я в этой тьме —один, как светлячок». 1973
Узнавание Кого ты встретил, Кого ты видел возле грушевой горы, Кто с нами третий, Кто двери лета затворенные открыл, Кому все эти Дубы и клены многоярусной игры, Кто чище смерти Оделся в тогу аистиных сладких крыл?.. 1973
* * * К небосводу багрового гнева Обратился приземистый лик: За окном собирались деревья, Я поклоном приветствовал их. — Что нам делать, стропила вселенной, Колоколенок птичьих столбы, Коль в подлунном наследном именье Мы — клейменные страхом рабы? — Препояшемся бранной листвою И на пилы пойдем напролом, Если Темный воссядет главою За медовым гудящим столом. Нам известны хоромы и клети, Мы в любое глядели окно. Лишь молчавшим в теченье столетий На Суде будет слово дано. 1973
Триада Я слово во тьме, словно птичку, ловлю — Что может быть лучше пути к соловью? Оставь голоса — недалек твой закат. Ты знал, как отдельные звуки звучат. Он все обращает пред музыкой в прах — И с ней пребывает в обоих мирах. 1973
Праведник Записывай: истрепанные травы В посте и созерцанье пожелтели, И дуб темноволосый, многоглавый Качается в молитве листвотелой… Прости, но я неправильно диктую — Шумели мысли, медленно стихая: Я вписан в книгу, гневом налитую, Я сам, молясь, смолою истекаю… 1973
Глухой — Для чего ты звенишь, шелестишь, Дал истоки звучаниям разным, Разве ты соловей или чиж, Что тревожишь нас голосом праздным? — Что мне делать? При жизни со мной Говорили лишь стоном и ревом, И пред самой кончиной, весной, Только клен перекинулся словом. 1973
Мороз Названье позабыл. Мне кажется, оно И раньше редко так произносилось, А нынче вовсе ветром сметено, В минуту вьюги в память не просилось — Осталось корку бросить за окно… …Простите, не мертво оно. Скорей, Застыло где-то. Зимами другими Дышать ему пришлось… Я вспомнил: это — имя. Оно черствело льдинкой средь скорбей, И было больше пламени любимо. 1973
Живущий в клене Почуявший скачки словесной лани, Не медли, напрягая мысли лук, Не оглянись, благословенья длани С охотой возложив на легкий плуг. — Он понимал, что говорят вокруг. Склонившись над душой, расцветшей втайне, Над чашей ароматов и заслуг, Не зная речи, в сумерках желаний Вкусивший от тепла воздетых рук — — Он понимал, что говорят вокруг. Скользят не по дороге лета сани, Зимою колесницы слышен стук. Над ним и в нем, концом его исканий — Ствол вечности с дуплом избытых мук. — Он понимал, что говорят вокруг. 1973
Лабиринт И звук свирели с нивы непочатой, Исполнен лепета птенцов, Слетел с высот — и веки запечатал, И усмехается в лицо. Но иллирийцы напрягают луки, Опутан нитью остров Крит, И не пойму: то крылья или руки, И не хочу глаза открыть. 1973
Роберту Стивенсону Стучат настойчиво. Дверь отвечает Таким же стучащим: «Кто?» — И в чашке качается, вместо чая, Из книги сухой цветок. Мой дом встревожен. С обложкой белой Возилась ключница час. Все только спали. Все живы, целы, Зевают окна, лучась. Узнай себя в этом старом рае, В негромком особняке, С погасшим садом душой играя И с веточкой лет в руке. 1973
* * * Спицы лета вертятся быстрей, Но и в них целую гром и шорох — Мудрый город, круглый год кудрей, Черною росою орошенных. Окунаешь в пену и смолу Локон золотеющий, летящий, Наполняешь полднем легкий луг, Желтым соком — жаждущие чащи. Раствори мне губы в этот час, И ворота неба, и бутоны: В голубые гимны облачась, Седину светил губами трону! 1973
Ирландия Ты — болот и трясин колонист — Пренебрег водопадом гортанным. Рукавом от чудес заслонись, Ослепленный ирландским преданьем: Как оделись в печаль догола И тела их оленьи, и лица, Как из лука выходит стрела, Будто слово из уст прозорливца, Как зеленый пронзен средь полей, Как в огонь увлекает багровый, Как настигнутый синий олень Закрывает надмирную кровлю, О зверье застывающих чащ Возвещая серебряным горном, Расстилая светящийся плащ В дольнем мире — и в Имени горнем. 1973 |