Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Озеро огненное 21.09.2009 Андрей
 Шлм, ув. Дмитрий. Я внимательно прочитал ваши утверждения о всеобщем спасении. Но мне не понятно, каким образом вы объясняете озеро огненное, ведь написано в книге Откровения, что туда будет брошен диавол, Антихрист, лжепророк (конкретные личности), смерть и ад. А также все, чьи имена не были записаны в книге жизни у Агнца. Также сказано, что это смерть Вторая, и сказано, что дым мучения их будет восходить во веки веков пред Агнцем и ангелами. Жду с нетерпением Вашего детального объяснения этого вопроса.

Андрей.

. . :
 Уважаемый Андрей!

«Озеро огненное» — это место не уничтожения, но очень длительных страданий:

…Будут мучиться день и ночь во веки веков. (Откр. 20, 10)

Греческое «айон» — «век» в смысле некоего «замкнутого в себе мироустройства», обладающего собственными пространственно-временны́ми характеристиками. В Новом Завете «айон» — калька с древнееврейского «олам», употребляющегося в том же смысле. «Айон» — очень долог, но преходящ: «Жатва есть кончина века (айона)» — Матф. 13, 39 (ср. Матф. 24, 3; 28, 20). Его сменяет следующий за ним «айон», где обитают «сподобившиеся достигнуть того века» (Лук. 20, 35). Живущие в определённом «айоне» именуются «сынами века сего» (Лук. 16, 8).
«Айонов» — много, является ли их число конечным — вопрос дискутируемый («прежде всех веков, ныне и во все веки» — Иуд. 1, 25). Все эти «айоны» сотворены Словом Божьим (Евр. 1, 2 и 11, 3), и Бог царствует над ними всеми:

Царство Твое — царство всех веков [«оламим»]… (Пс. 144, 13)

Бог назван «Царём веков» (I Тим. 1, 17).
В связи со сказанным, выражение «во веки веков» («тус айонас тон айонон») означает «совокупность айонов» (ср. «тысяча лет как один день» — Пс. 39, 5 и II Петр. 3, 8 и представьте себе «тысячелетие», состоящее само из таких «тысячелетних дней» — нечто подобное индуистским «кальпам»). В этих «айонах айонов» на очень долгие сроки будут заключены души, которые не удостоились записи в Книге жизни (Мал. 3, 16; Откр. 20, 12 и 15). Таковые души отправляются заново на «переплавку» (Ис. 1, 25; Мал. 3, 2–3; Пс. 65, 10) — в миры, вновь образуемые («сгущающиеся» из пламенного состояния — ср. образование новых звёздных систем). В этих будущих айонах, представших пророческому взору Иоанна в своём первоначальном виде как море огня («озеро огненное»), упомянутые души станут вновь воплощаться. Из очищенного же мира нашего («не войдёт… ничто нечистое» — Откр. 21, 27) будут удалены и дьявол, и смерть, и ад — и отправлены, для дальнейшего существования, в место «переплавки» осквернённых душ… — Д. Щ.


[ ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |