Творчество Дмитрия Щедровицкого

Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
Яндекс.Метрика
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Арамейский язык 29.06.2009 андрей
 Дорогой Дмитрий Владимирович. Конечно, хотелось бы иметь два вида звучания, по арамейски и по древнееврейски, но, если это сложно, то я выбрал бы арамейский язык.

Ответ Д.В. Щедровицкого:
Уважаемый отец Андрей!

Вот древнееврейский текст Иоан. 1, 1–17:
1) Бэреш́ит ̃гай́а ̃га́омер, вэ-̃га́омер ̃гай́а лэ-Эло̃ѓим, вэ-̃га́омер ̃гай́а Эло̃ѓим.
2) ̃Гу ̃гай́а бэреш́ит лэ-Эло̃ѓим.
3) ̃Гаќоль ни̃гь́я бэ-йад́о, у-мибальад́ав л́о ни̃гь́я мэум́а ми-ќоль аш́ер ни̃гь́я.
4) Б́о ̃гай́у ̃га-хай́им, вэ-̃га-хай́им ̃гай́у ́ор ли-вн́эй Ад́ам.
5) Вэ-̃га́ор ба-х́ошех зор́еах, вэ-̃гах́ошех л́о киб́ель от́о.
6) ́Иш ̃гай́а шал́уах мэ́эт ̃hа-Эло̃ѓим; Йохан́ан шм́о.
7) ̃Гу б́а ля-эд́ут, лэ-̃га́ид аль-̃га́ор, лэма́ан ̃га-ќоль, йаам́ину бэ-йад́о.
8) ̃Гу л́о ̃гай́а ̃га́ор, аваль лэ-̃га́ид аль-hа́ор.
9) ́Ор эм́ет ̃гай́а, аш́ер мэ́ир ле-х́оль ад́ам, ше-б́а ля-ол́ям.
10) Ба-ол́ям ̃гай́а, вэ-̃гаол́ям бэ-йад́о ни̃гь́я, вэ-̃гаол́ям л́о йад́а от́о.
11) Б́а лэ-аш́ер-л́о, вэ-аш́ер-л́о ло-кибл́у от́о.
12) Вэ-ла-аш́ер кибл́у от́о, ла-маамин́им би-шм́о, нат́ан шильт́он лиhь́ёт бней-Эло̃ѓим,
13) аш́ер л́о ми-д́ам, л́о ми-таав́ат бас́ар, л́о ми-таав́ат иш, ав́аль мэ-Эло̃ѓим нол́аду.
14) Вэ-̃га́омер ̃гай́а лэ-вас́ар, ва-йишќон бэ-тох́ену, мал́э х́эсед вэ-эм́ет, вэ-ра́ину кэв́одо, кэ-хв́од б́эн йах́ид лэ-Ав.
15) Йохан́ан мэ́ид ал́ав вэ-кор́э лэм́ор: ̃Ѓу ̃гай́а, аш́ер диб́арти ал́ав: ̃га-б́а ахор́ай ̃гай́а лэфан́ай, ќи ќодем л́и hай́а.
16) У-ми-мло́о кул́ану киб́альну ѓам х́эсед аль-х́асед.
17) Ќи ̃га-тор́а бэ-й́ад Мош́е нитн́а, вэ-х́эсед вэ-эм́ет бэ-й́ад Йеш́уа ̃Га-Маш́иях нол́аду.

(Звук «̃г» произносится как мягкое южнорусское «г».)
Арамейский перевод требует раздумий и времени, но до Пасхи еще успеем, если поможет Бог… — Д. Щ.


[ Показать все сообщения ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |