Дмитрию Владимировичу о Христе Иисусе Воскресшем радоваться!
Премного признателен Вам за Ваше посильное участие в воспитании и образовании нас, молодых! Многая и благая Вам лета!
Знаком с Вашими трудами давно, но было приятной неожиданностью узнать, что Вы - тот самый автор замечательных переводов английской и немецкой поэзии, которую когда-то доводилось изучать на семинарских занятиях на факультете филологии Тверского госуниверситета. Было бы интересно, наверное, увидеться с Вами на Тверской земле, где Вы могли бы найти аудиторию, благодарную не менее, чем московская.
Простите за беспокойство.
С чувствами глубокой признательности, Алексей Ковтун, научный сотрудник ТвГУ, аспирант кафедры языкознания (работа посвящена компаративистике библейских переводов и использованию герменевтического подхода в изучении древних языков и культур).
. . :
Уважаемый Алексей!
От души благодарю Вас за добрые слова и пожелания, за хорошую память. Конечно, хотелось бы увидеть Вас в Вашей древней Твери (которая, возможно, названа в честь еще более древней Тверии на Святой Земле). Будем надеяться! Интересно было бы познакомиться с Вашими научными трудами. Да поддержит Вас Тот, чья помощь дарует истинное блаженство: «Блажен, кому помощник Бог Иаковлев!..» (Пс. 145, 5).— Д. Щ.