Творчество Дмитрия Щедровицкого

Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
Яндекс.Метрика
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

традиционализм в филологии 20.12.2007 Ольга
 Глубокочтимый Дмитрий Владимирович,
Есть ли в мировой библеистике исследователи, разделяющие Вашу позицию в отношении целостности и авторства библейских книг, прежде всего Пятикнижия? Понятно, что это традиционная (иудейская и христианская) точка зрения и она сохраняется в традиционных комментариях, игнорирующих научные исследования. Но наверное, такая позиция как-то представлена и в филологии и Ваша работа в этом отношении не единственна? Ведь насколько я себе представляю, для средневекового комментария по «четырем уровням» несущественна разница между библейскими книгами, - важно, что они открывают единую истину. Жанр, интонация, неповторимый облик книги, – ее литературная «плоть» - неинтересны, синхронные или диахронные сопоставления с другими литературными памятниками невозможны. А встречавшиеся мне отечественные исследования по библеистике более или менее следуют «библейской критике»; обретая только исторический смысл и утрачивая духовный, библейские тексты, на мой взгляд, вообще обессмысливаются – в том числе и с филологической точки зрения. Может быть, такое представление об отечественной библеистике сложилось у меня исключительно по невежеству. А как обстоит дело в мировой гебраистике? Простите, это вопрос дилетанта, не знающего еврейского языка и не читавшего Ветхого Завета в подлиннике.
С глубокой благодарностью за Ваш труд
Ольга, Москва

Ответ Д.В. Щедровицкого:
Уважаемая Ольга! Вы подняли разговор о «библейской критике». Должен заметить, что, с точки зрения верующего человека, она как таковая допустима лишь как «критика формы» (т. е. в отношении литературоведческих вопросов), да и то очень ограниченно, ибо «благоухающие одеяния» Царского Слова не подлежат «критике», а лишь вызывают восхищение у тех, кто способен тонко чувствовать несравненную красоту библейского слога, поэзии Писания. Что же касается «критики» самого Слова — она заведомо кощунственна, поскольку посягает на верховную власть над миром («будете как боги…»)! Благодарю за присланный вопрос.— Д. Щ.


[ Показать все сообщения ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |