Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Коран, Сура 17 29.06.2017 Руслан Макаров
 Крепкого здравия Вам, Дмитрий Владимирович!
Хочу поделиться с вами следующим мнением: в суре 17 стихе 1 Господь говорит о Моисее: «Хвала тому, кто перенес ночью Своего слугу из места поклонения (аль-масджид) неприкосновенного в место поклонения (аль-масджид) отдаленное, вокруг которого Мы благословили, чтобы показать ему из Наших знамений…» (Коран 17:1), обратите внимание, Тора называет неприкосновенным местом гору, на которую взошел Моисей: «…кто прикоснется к горе, предан будет смерти» (Исход 19:12), а место отдаленное это и есть вершина горы, где Господь показывал Моисею знамения. Слова из Торы «Моисей взошел к Богу [на гору]…» (Исход 19:3) перекликаются со словами в аяте о том, что Бог перенес его в место поклонения отдаленное. Таким образом я понимаю данный отрывок из Корана, ведь дальше в данной суре Бог говорит о Моисее. Хотелось бы знать ваше мнение по этому поводу.
С уважением, Руслан!

. . :
Уважаемый Руслан!

Ваша мысль, что начало Суры 17 перекликается с описанием Синайского откровения, интересна. Однако же «ночью» (17, 1) Моисей никуда «перенесен» не был; кроме того «аль-масджид» — это «место поклонения» (мечеть), а таких мест поклонения (признанных, постоянных) не было в то время ни у подножия Синая (до возведения Скинии), ни на вершине горы (до восхождения на нее Моисея со старейшинами Израиля).
Все это подтверждает традиционное понимание сказанного о «перенесении ночью» как относящегося к пророку Мухаммаду.


[ ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |