Творчество Дмитрия Щедровицкого

Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
 
Яндекс.Метрика
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Пришельцы 09.06.2013 Владимир
 Здравствуйте, Дмитрий Владимирович!

В лекциии №7 (Введение в Ветхий Завет, Книга Исход, лекция 7 – прим. ред. сайта) вы пишете следующее:
Словом תושב ‹тоша́в›, «поселенец», Писание обозначает временного жителя Святой земли, не желающего войти в завет и присоединиться к Божьему народу. Здесь речь идет о тех жителях окрестных стран или самого Ханаана, которые, поселившись среди израильтян, сознательно про- должают оставаться идолопоклонниками, отказываются уверовать в Бога Авраамова: ведь стоит им войти в завет с Господом — стать «пришельца- ми», как на них распространится закон, уравнивающий их с «природными жителями»

меня интересовал вопрос присоединившихся к Господу из других народов и в Электронной еврейской энциклопедии(ЕЭЭ) я нашел следующее:

ГЕР (גֵּר, мн. число גֵרִים, герим), в Библии — иноплеменник, живущий среди иного по этническому происхождению или по вере населения; в Талмуде и последующей раввинистической литературе, а также в современной лексике — нееврей, принявший иудаизм.

Геры в первом значении появились в еврейской среде, вероятно, во время исхода из Египта (Лев. 24:10; см. также Раши к Исх. 12:38). По-видимому, герами назывались и жители Ханаана, оставшиеся там после завоевания его израильтянами (I Ц. 9:20–21; I Хр. 22:2: II Хр. 2:16). Многочисленные наставления любить гера, не обижать, не притеснять и не обманывать его часто сопровождаются в Библии напоминанием о том, что евреи в Египте также были герами (Исх. 22:20; 23:9; Лев. 19:33–34: Втор. 10:19 и многие другие). Геры могли исполнять определенные ритуальные обряды еврейской религии при условии соблюдения ими тех же культовых правил, которые предписаны евреям (Чис. 9:14; 15:15, 29), но от них не требовали принять иудаизм. Случаи перехода геров в иудаизм были, по-видимому, результатом ассимиляции их еврейской средой, а не идеологического воздействия (например, Руфь).

Борьба за сохранение духовного единства еврейского народа, начавшаяся в период возвращения из вавилонского пленения, радикально изменила отношение еврейского общества к герам и придала этому понятию совершенно новый смысл. Ассимиляция, угрожавшая возвращавшимся на родину со стороны многочисленных чужестранцев, смешивавшихся с репатриантами, подвергала опасности устои еврейского государства, которое воссоздавалось на территории, отведенной ему персидскими властями. Приобщение к иудаизму, обязательство «соблюдать и исполнять все заповеди Господа Бога нашего, уставы Его и предписания Его» (Нех. 10:30) стало поэтому непременным условием причастности к еврейскому народу. Нормы обращения в иудаизм (гиюр), а также постановления, определяющие положение геров в еврейском обществе, были детально разработаны законоучителями Талмуда. Подробно об этом см. прозелиты.

Если эта информация правильная, то "пришельцами" до возвращения из Вавилона считались необрезанные поселенцы среди Израиля. А после возвращения из Вавилона евреи стали "...и отталкивают пришельца Мал.3:5" пренебрегать правами пришельцев и требовать прохождения гиюра.
Вы же пишите, что пришелец - значит обрезанный. У меня вопрос : это неточность ваша или или ЕЭЭ?
Ведь например в Исаии 56:3-7 речь идёт, как я понимаю, о необрезанных присоединившихся к Господу, а не к Израилю.
Поэтому зная это апостолы,освобождённые Христом от "раввинистических постановлений " послевавилонского периода, и предписали в 15 главе Деяний первостепенные запреты (без обрезания,т е не заставляя становиться иудеями) и направили их изучать Тору ст 21, а затем если они созреют и захотят стать "членами общества Израиля", то могут и обрезаться непринуждённо.

Ответ Д.В. Щедровицкого:
Уважаемый Владимир!

Поздние постановления о «пришельцах и поселенцах» отличаются уже тем, что буквальное поселении на земле Израиля заменилось «религиозным поселением» в диаспоре. В библейскую эпоху ханаанеи, оставшиеся идолопоклонниками, подлежали изгнанию (Втор. 9, 4–5) и поэтому герами стать не могли. Культовых правил было недостаточно для пришельцев (Исх. 12, ст. 19, 38, 43–49). «Перейти в иудаизм» — понятие более позднее. В древности всякий, участвовавший в Богослужении, тем самым являл и свою веру в Единого Бога (Исх. 18, 9–12; IV Цар. 5, 14–19; Пс. 117, 2–4, где «боящиеся Бога» названы отдельно от Израиля, но участвуют в том же Богослужении).
В Ис. 56, 3–7 «сыновья иноплеменников» хранят субботу, твёрдо держатся завета (в том числе и Авраамова — Быт. 17, 12–13) и стремятся на святую гору, в дом молитвы. Об апостольских же постановлениях — всё верно.


[ Показать все сообщения ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |