Творчество Дмитрия Щедровицкого

Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
Яндекс.Метрика
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Афикоман 14.03.2013 Tanya
 Уважаемый Дмитрий Владимирович, расскажите пожалуйста по возможности подробнее об Афикомане. Как перевести указания hАгады о нём? И что Вы думаете о Пятой чаше вина?

Ответ Д.В. Щедровицкого:
Уважаемая Tanya!

Первоначально Тайная вечеря (трапеза Нового Завета) была не только тесно связана, но и идентична Пасхальному седеру. Так, в Лук. 22, ст. 17, 20 упомянуты две «чаши» (кубка) — «кос» (из 4 или 5?), традиционно выпиваемых; сказано об «обмакивании хлеба [мацы]» — очевидно, в блюдо с тёртыми «горькими травами» (Иоанн. 13, 26 — «марор»), и т. п. Мессианское истолкование получили «афикоман» — опреснок, которым завершается трапеза (Лук. 22, 19) и последняя (5-я?) чаша (там же, ст. 20) — как символы Мессии, принимающего мученическую смерть за народ (Машиах бен Йосеф).


[ Показать все сообщения ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |