Уважаемый Дмитрий Владимирович! У меня вопрос по книге Неемии. В 13 главе 25 стихе говорится о том, что после того, как Неемия узнал, что некоторые из Иудеев взяли жен-иноплеменниц, он проклинал их... бил, рвал у них волоса... Но ведь Неемия был величайшим праведником, мог ли он так жестоко поступать по отношению к людям, пусть даже и тяжко согрешившим? Я почему-то думаю, что дело опять в переводе. Честно сказать, после того, как Синодальные переводчики, "просветили" нас о деяниях ц. Давида в Равве Амонитской у меня лично к ним нет особого доверия. Пожалуйста, проясните этот вопрос.
С уважением, Анатолий
. . :
Уважаемый Анатолий Игоревич!
Глагол «мара́т», переведённый как «рвать волосы», имеет ещё значения «оттачивать», «полировать». Вместе с «г̃ика́» — «бить», «поражать», «обличать» — этот глагол в данном случае описывает нравственно-педагогическое воздействие, в результате которого «оттачивается» разум и «полируется» душа.