Трактовка слова " различения " /Кр/2,53 могла бы изменить смысл аята. Если бы " различение " истолковывалось бы буквально. К примеру; в различии к Евангелию, которое не приняли арабы в 1 веке, по свойству своего характера и складу души, исходящих от родословия Измаила. Тогда многое бы сложилось, в том числе и Авторство учений.
. . :
Уважаемый Игорь Михайлович!
В Коран. 2, 53 «различение» означает «распознавание», «понимание», «способность разуметь Писание»: «Вот Мы даровали Моисею Писание и различение». «Различие» от Евангелия здесь не может подразумеваться. Тем более, что, обратите внимание, «различение» даровано не Мухаммаду, а Моисею (!).