Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

С Праздником Песах ! 22.03.2010 Юхневич Владимир Викторович
 Дорогой Дмитрий Владимирович и все сотрудники сайта, поздравляю вас с великим праздником Господним Песах, праздником свободы и воскресения!
Господь Бог да благословляет и освещает вас во всех сферах духа, души и тела. Свет истинны пусть всегда светит вам во всех жизненных путях. Желаю вам крепкого здоровья и успехов в ваших трудах.
Вопрос: Что означали подобие огурцов и расцветших цветов вырезанных на кедрах в Храме (3Цар. 6,18). И подобие огурцов под краями медного моря окружавших его вылитых с ним одним литьём? Как эти стихи звучат в оригинале, т.е. какой перевод дали бы вы Дмитрий Владимирович?

Спасибо вам за ваш труд, книгу Нефеш-терапия и за просветления людей в познании истины! Владимир, Крым.


. . :
Уважаемый Владимир!

Благодарю за поздравления и прекрасные пожелания!
В III Цар. 6, 18 и 7, 24 словом «огурец» переведено «пэ́ка» — дикорастущий огурец, обладающий тем свойством, что в зрелом состоянии он лопается при одном только прикосновении (отсюда, может быть, и его «звукоподражательное» название). Это — символ Слова Божьего, которое «наполняет семенами вечной жизни» каждого, кто прикасается к нему сердцем, и всегда готово раскрыться навстречу ищущему. Перевод адекватен оригиналу. — Д. Щ.



[ ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |