К вопросу о квасном на тайной вечере. В современной церковной практике присутствует даже квасной хлеб, что не соотвествует ни ветохозаветним, ни новозаветним постановлениям.
6 Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит
все тесто?
7 Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так
как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.
8 Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с
закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины. (1 Коринфянам 5)
Кроме того, вино может быть и не броженным (Иер. 40:10, 12; Неем. 13:15), а значит и не квасным.
Сможете ли Вы, Дмитрий Владимирович, принять эту объективную позицию, основанную на Библии?
. . :
Уважаемый Владимир Владимирович!
Что же мешает принять объективные свидетельства Писания? Ведь общеизвестно, что ученики Иисуса следовали заповедям Торы (Матф. 5, 17–19; Деян. 21, 20) — а значит, праздновали Пасху с опресноками и, возможно, с неперебродившим вином (Исх. 12, 14–15; Матф. 26, 17–28). Другое дело, что при вкушении этой ежегодной Пасхальной трапезы они совершали воспоминание о страданиях и смерти Учителя (Лук. 22, 15–20). Следовательно, опресноки (маца), кроме первоначального значения (указывающего на Исход из Египта), получили новый смысл («преломления», т. е. страдания, тела Мессии), а вино рассматривалось как символ пролитой им крови. Однако это воспоминание (Лук. 22, 19; I Кор. 11, 24–25) возобновлялось (как и всякий день памяти об умершем) лишь однажды в году — в годовщину его страданий («в ту ночь, в которую предан был» — I Кор. 11, 23), что и совпадает с празднованием Пасхи тоже однажды в году — вечером 14 Нисана. По-видимому, впоследствии в церковной практике это ежегодное воспоминание слилось с часто проводимыми общиной братскими трапезами («агапэ»), что и привело потом к практике частого причащения. Но это могло произойти, когда церковь стала отходить от своих первоначальных библейских уставов. — Д. Щ.