Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

"Посреди" не значит ли "Между" (3)? 08.11.2009 Коваленко Виктор Викторович
 Доброго здоровья и терпения, Дмитрий Владимирович!
И прошу прощения, что вновь возвращаюсь к тому же вопросу.
Я ищу и чаще всего нахожу гармонию в книгах Ветхого и Нового заветов.
У пророка Иезекииля в 1-й главе написано:

- "И я видел... подобие четырех животных...
на земле подле этих животных по одному колесу пред четырьмя лицами их...
Над головами животных было подобие свода...
А над сводом, который над головами их, было подобие престола...
а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем".

Здесь все понятно: над землей животные, над животными свод (то есть, животные "между" землей и сводом). Над сводом престол на престоле Сидящий.
Животные находятся ниже свода и "вокруг" престола, но не непосредственно под престолом, а чуть дальше, потому что площадь свода больше площади престола, и размеры крыльев животных достаточно велики.
Почему же вы делаете вывод, что у Апостола Иоанна получается иначе?
С какими местами Библии гармонирует ваш вывод?

. . :
Уважаемый Виктор Викторович!

Мы уже рассмотрели с Вами значение греческих слов в интересующем Вас месте Откровения Иоанна. Смысл однозначен: животные — одновременно и «посреди», и «вокруг» престола (4, 6). Это не я «делаю такой вывод», а таково содержание самого текста. Конечно, кого-то это может «не устраивать», поскольку хочется непостижимое небесное свести ко вполне понятному земному — и строить на этом дальнейшие свои выводы.
Заметим, что описание Престола в Откровении далеко не во всём совпадает со сказанным у Иезекииля.
Например, у Иезекииля нет ещё 24 престолов вокруг, на которых восседают «старцы» (Откр. 4, 4). У Иезекииля каждое животное имеет 4 разных лица (1, 10), а в Откровении у животных по одному лицу, и все лица разные (4, 7). У Иезекииля животные четырёхкрылые (1, 6), а в Откровении — шестикрылые (4, 8). У Иезекииля «очей исполнены» ободья колёс (1, 18), а в Откровении — сами животные или их крылья (4, 8). Есть и другие отличия, так что видение Иоанна сходно с видением Иезекииля, но не повторяет его: любимый ученик видит Престол в небесах, а пророк — на земле («меркава», т. е. передвигающаяся колесница — Иез. 1, 4–5). Поэтому «корректировать» Откровение, исходя из Иезекииля, «не корректно» (извините за тавтологию). Слова же о том, будто у Иезекииля «всё понятно», представляются мне, мягко говоря, преждевременными (так считало во все века множество исследователей этого мистического описания «Божественной колесницы», в котором усматривали символическое описание того, как управляет Бог вселенной). — Д. Щ.


[ ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |