Творчество Дмитрия Щедровицкого

Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
Яндекс.Метрика
 Гостевая книга    Ответы на вопросы

Ответы на вопросы, заданные в Гостевой книге

Пурим и "геноцид персидского народа" 02.11.2009 Александр
 Уважаемый Дмитрий Владимирович!

В популярной литературе, касающейся библейских тем, нередко можно встретить слова о «жестоком геноциде персидского народа», якобы совершённом древними иудеями во главе с Мардохеем и Есфирью. Так, в вышедшей большими тиражами книге «Как делают антисемитом» известного православного публициста о. Андрея Кураева задаются риторические вопросы по поводу библейского праздника Пурим (Есф. 9:20-32): «…как праздновать день погрома? Как праздновать день убийства тысяч детей? Есть ли другой народ на земле, который с веселием празднует день заведомо безнаказанных массовых убийств?» Но Православная Церковь причислила имевшую самое непосредственное отношение к установлению этого праздника царицу Есфирь к лику святых: день ее памяти отмечается в Неделю Святых Праотец (незадолго до Рождества Христова), ее имя внесено в Месяцеслов — неужели до сих пор Церковь ошибалась, считая ее праведницей, а профессор богословия (кстати, не имеющий почему-то при таком серьезном титуле научных трудов) решил вернуть Церковь на путь истины и произвести переоценку ценностей?

Другой пример: есть такой писатель и член Евразийской партии А.М.Буровский. В своей книге «Вся правда о российских евреях», недавно вышедшей в крупнейшем российском издательстве «Эксмо», этот писатель вторит Кураеву: «…именно в честь такого славного, в высшей степени героического события, как погром и резня… был установлен праздник Пурим в 14 день месяца Адара (за месяц до Пасхи). <…> Насколько мне известно, еврейский народ — единственный в истории народ, который превратил память об одном из учиненных им погромов в праздник».

Возникает вопрос: если и правда был «геноцид беззащитных персов», то почему же эти самые персы настолько уважительно относятся к Мардохею и Есфири, что даже в современном Иране — главном, пожалуй, сейчас враге Израиля — могилы этих двух библейских героев объявлены национальным достоянием! Что же такое знают персы (нынешние иранцы) о событиях Книги Есфирь, чего не знают или не хотят знать кураевы-буровские? Ведь не стали бы иранцы почитать своих губителей — такое на Востоке вообще трудно представить, а в современном Иране — и подавно! Не могли бы Вы ответить на этот вопрос как библеист?

Всего доброго!
Александр

Ответ Д.В. Щедровицкого:
Уважаемый Александр!

Интересующая Вас тема послужила причиной моего личного письма к г. Буровскому. В связи с актуальностью данной проблемы считаю нужным опубликовать это личное письмо, которое ниже и прилагаю. — Д. Щ.
_________________________

Многоуважаемый г-н Андрей Буровский!

Прежде всего, спешу выразить Вам благодарность за очень интересные, умные и информативные книги! Они, несомненно, способствуют сглаживанию национально-религиозных противоречий, угашению фанатичных страстей, примирению народов и конфессий. «Блаженны миротворцы...» (Матф. 5, 9).
Я же обращаюсь к Вам в связи с темой, которая, по глубокому моему убеждению, есть важнейшая в деле умиротворения несогласий вероисповедных, межкультурных и т. п. Речь идёт о смысле некоторых библейских текстов, которые объяснены в Ваших книгах совершенно неверно. Коснусь лишь двух вопросов.
Вот первый. В книге «Вся правда о российских евреях» Вы пишете:
«…Сказав Аврааму: «Отдам на пропитание все племена земные», Бог, как следует из этого текста, дал потомкам Авраама нас с вами в пропитание. Хочется верить, что имелось в виду не прямое поедание… Но что «все племена земные» перечислены в том же контексте, что и звери и птицы — это факт» (стр. 75).
Как библеист, смею Вас уверить, что… слов, на которые Вы ссылаетесь, в договоре Бога с Авраамом, нет и следа! Нет даже ничего, что хоть отдалённо напоминало бы подобное «обещание»! Можете сами проверить это по любой библейской симфонии или компьютерной Библии! Вы же сами несколько ранее приводите подлинные слова завета Господа с Авраамом (стр. 49):

От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли… (Быт. 18, 18)

Ещё о взаимоотношениях Авраама и его будущих потомков с «племенами земными» сказано дважды:

Благословятся в тебе все племена земные. (Быт. 12, 3)

и:

Благословятся в семени твоем все народы земли... (Быт. 22, 18)

И это всё! Ни на какое «пропитание» или «поедание» нет и намёка! Откуда вообще вы это взяли?!
А ведь некритичное заимствование подобного взгляда из Ваших книг, мягко говоря, не послужит примирению религий и народов…
Теперь второй вопрос. Ему посвящена в упомянутой книге целая главка — «Мордухайство». Вот цитаты из неё: «…Кого вешали иудеи на другой день — трупы уже убитых… или они убили ЕЩЁ десять сыновей Амана? Тем более непонятно — кого конкретно убили в эти страшные дни?.. Существовали какие-то списки этих обречённых «зложелателей»?.. Под нож шли… целые слои общества, целые толпы людей … «виновных» лишь в том, что они родились не иудеями, а персами, и оказались поблизости от… толп, опьянённых кровью и собственной безнаказанностью. Погром стал возможен… К счастью Мордухая и Эсфири, им удалась похабная гаремно-политическая интрига… Именно в честь такого… события, как погром и резня… был установлен праздник Пурим… Это проживает каждый еврейский ребёнок, каждый год… духовно присоединяясь к убийству 75000 человеческих существ… Охотно выслушаю возражения (с аргументацией, желательно)… Насколько мне известно, еврейский народ — единственный… который превратил память об одном из учинённых им погромов в праздник. Я ошибаюсь?..» (стр. 69–73).
Да, Вы глубоко ошибаетесь! Чтобы понять события, описанные в Книге Есфирь, в правильном свете, — нужно просто… внимательно прочитать эту книгу!
Суть в следующем. Согласно приказу, составленному Аманом и скреплённому царской печатью, истребление иудеев по всей Персидской империи должно было осуществляться местными жителями в каждой области — разумеется, теми из них, кто иудеев ненавидел или просто хотел поживиться за счёт грабежа:

…К каждому народу на языке его… посланы были письма… во все области… чтобы убить, погубить и истребить всех иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день… и имение их разграбить…
Список… отдать в каждую область, как закон… для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню. (Есф. 3, 12–14)


Когда Мардохею (не «Мордухаю»!) и Эсфири удалось свергнуть Амана, они обратились к царю, чтобы приказ об истреблении иудеев был отменён. Но оказалось, что по законам Персидской империи

…Письма́ написанного от имени царя и скрепленного перстнем царским, нельзя изменить. (Есф. 8, 8)

А это значит, что и после казни Амана составленный им указ оставался в силе во всех областях царства. Этот самый указ давал основание всем желающим «на законной основе» напасть на иудеев с целью их истребления и грабежа. Единственное, что на этом фоне мог позволить царь Эсфири и Мардохею, сводится к следующему:

…Напишите и вы о иудеях, что вам угодно, от имени царя и скрепите царским перстнем... (Есф. 8, 8)

Что же они сочли возможным написать? —

…Что царь позволяет Иудеям, находящимся во всяком городе, собраться и стать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними, детей и жен, и имение их разграбить… (Есф. 8, 11)

Увы, Синодальный перевод данного места крайне неточен. Может быть, именно эта неточность и даёт не очень внимательным читателям основание для вывода о якобы имевшем место «погроме персов»? Привожу более точный перевод Шимшона Мидбари из книги: «Кетувим» («Писания»). — Иерусалим: Мосад Арав Кук, 1978, с. 208: «О том, что царь разрешил Йеудеям каждого города собраться и встать на защиту жизни своей: истреблять, убивать и губить всех вооружившихся из народа и из области, тех, кто (готов) напасть на них, — с детьми и жёнами, и разграбить имущество их».
Я перевожу более точно: древнееврейское «хейл ам» (в Синодальном переводе — «сильных в народе») буквально означает «армия народа», или «народное ополчение».
Итак, речь идёт не о «погроме» каких-то «сильных в народе», но совершенно однозначно — о боевом противостоянии вооружившихся ополчениям, которые напали на иудейские кварталы по всем городам и местностям империи, следуя первому, неотменяемому, указу. Речь идёт об оборонительной войне!!!
Разумеется, женщины и дети на иудеев не нападали, но — одни лишь вооружённые мужчины. И в оригинале стиха Есф. 8, 11 говорится не о позволении Иудеям «истребить всех сильных в народе… детей и жён, и имение их разграбить» (как в Синодальном переводе), но совсем наоборот — о разрешении иудеям «истребить… все народные ополчения, которые сражаются с ними, с детьми и жёнами их (иудеев!), [чтобы] имущество их (иудеев!) разграбить».
Ни о каких «погромах мирного населения» в Книге Есфирь нет и речи, но — только о победе над ополчениями вооружённых врагов! Ни на какую «резню», да притом ещё «детей и женщин» персов, нет и намёка: всюду упомянуты только военные победы над напавшими на иудеев мужчинами (глава 9, стихи 6, 12, 15 — всюду слово «иш» (мужчина), и нигде «иша» — (женщина) или «таф» (ребёнок)!
И неоднократно подчеркнуто, что, победив полчища врагов, иудеи «на грабёж не простёрли руки своей» (гл. 9, стихи 10, 15 и 16). Кстати, и сыновья Амана названы в числе нападавших: видимо, они, желая отомстить за казнь отца, возглавляли ополчения, двинувшиеся на иудейские кварталы (гл. 9, стихи 5–10: здесь 10 сыновей Амана названы среди «побеждённых мечом» — см. стих 5). Именно их трупы (а не «ещё каких-то 10 сыновей Амана») на другой день повесили на дереве (гл. 9, стихи 13–14): тело преступника, по библейскому (да и по общеближневосточному, до сих пор соблюдаемому) обычаю, вывешивается на всеобщее обозрение — до вечера, после чего его хоронят (ср. Второзаконие 21, 22–23).
Итак, согласно истинному смыслу библейского рассказа, иудеи, избежавшие, во главе с Эсфирью и Мардохеем, полного истребления, — праздновали в Пурим военную победу над вооружённым врагом. Этот библейский праздник был установлен как День победы, а отнюдь не «в честь такого… события, как погром и резня» — как Вы написали…
Я надеюсь, что, без предвзятости вникнув в приведённые «аргументы и факты», Вы с ними согласитесь. И буду очень Вам признателен, если, согласившись, внесёте соответствующие изменения в будущие издания Ваших книг. Ведь Вам, как благородному человеку и честному историку, надлежит всегда и во всём следовать библейской заповеди:

…Правды, правды ищи... (Втор. 16, 20)


Дмитрий Щедровицкий,
библеист


[ Показать все сообщения ]
 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |