Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
Карта сайта
 
 Поэтические переводы    Публикации

Омар ибн аль-Фарид (1181–1236)

Из поэмы «Стезя праведного»

Не без Моей всесильной воли неверный повязал «зуннар» 1

Но снова снял, не носит боле, с тех пор как истину узнал.

И, если образ благостыни в мечетях часто Я являл,

То и Евангельской святыни Я никогда не оставлял.

Не упразднил Я Книгу Торы, что дал евреям Моисей,

Ту Книгу мудрых, над которой не спят в теченье ночи всей.

И, коль язычник перед камнем мольбу сердечную излил,

Не сомневайся в самом главном: что Мною он услышан был…

Известно правое Ученье повсюду, веку испокон,

Имеет высшее значенье любой обряд, любой закон 2.

Нет ни одной на свете веры, что к заблуждению ведет,

И в каждой святости примеры прилежно ищущий найдет.

И тот, кто молится светилу, не заблудился до конца:

Оно ведь отблеск сохранило сиянья Моего Лица!

И гебр, боготворивший пламя, что тысячу горело лет,

Благими подтверждал делами, что, сам не зная, чтит Мой свет:

Блистанье Истинного Света его душа узреть смогла,

Но, теплотой его согрета, его за пламя приняла…

Вселенной тайны Мною скрыты, их возвещать Я не хочу,

И мира зримого защита в том, что о тайнах Я молчу.

Ведь нет такой на свете твари, что высшей цели лишена,

Хотя за жизнь свою едва ли о том помыслит хоть одна!..

 



Из «Касыды о вине»

О влюбленные, пусть ночь темна нам светло от чистого вина 3,

Эта чаша Кравчим луноликим нам поднесена.

Мы из века в век опьянены, Ликом Кравчего восхищены,

И очей Его сияньем вечным жизнь озарена!

Средь светил мерцающих ходя, ясным светом в полночь исходя,

Опьяняет звезды эта чаша полная луна.

Этой влагой дух наш опьянен с самых незапамятных времен

Не была еще лоза в ту пору Ноем взращена! 4

Что извне увидеть нам дано? Как сверкает, пенится вино!

Ибо сущность самого экстаза в нас утаена.

Что извне услышать нам дано? Только Имя Горнее одно!

Ибо это Имя в нашем сердце, Им душа пьяна!

Даже те, кто, в немощи души, видят запечатанный кувшин 5,

Даже те провидят эту радость, даже в них она!

Если же на спящих мертвым сном брызнешь ты живительным вином,

Шевельнутся мертвые в гробницах, встанут ото сна!..

 



Ибрахим ибн Сахль (1208–1260)

* * *

Неисцелимо небо под вечер

Любовник, лишенный последней встречи!

От страсти и боли ослабло светило 6,

На ложе голову опустило.

Вспышка и дрожь и умолкнувший страшен:

Слез океан его кровью окрашен!

Солнце упало: от плача незрячий,

Чашу кипящую выронил кравчий…

 



* * *

Страсть раскаленная жаровня,

И сердце полыхает в ней,

Но нет напрасен жар любовный:

Ты с каждым днем все холодней!

На Твой вопрос: «Какой ты веры?»

Я замираю от любви,

Забыв и притчи, и примеры

И спутав доводы свои 7

И, хоть хочу Тебе молиться

Молитвой верных мусульман,

Как от огня зороастрийцы,

От света глаз Твоих я пьян!..

 



Шломо ибн Габироль (XI век)

Из поэмы «Царский венец»

…Ты един, о числа и отсчета основа 8,

Ты надежный фундамент строенья любого.

Ты един, и Тебя мудрецы не постигли

Перед Тайной Единства смутились и стихли.

Ты един, нет в Тебе ни ущерба, ни роста,

Ни различий земных между «сложно» и «просто».

Ты един, и названья вещей во вселенной

Не касаются сути Твоей неизменной.

Ты един: в эту тайну я тщетно вникаю,

И, греха опасаясь, уста замыкаю…

 



* * *

Ты предвечен. И чувства, взирая на чудо,

Отменяют свои «как», «зачем» и «откуда».

Ты предвечен, и знаешь лишь сам Свою Суть:

Разве Вечность вмещает еще кто-нибудь?

Ты предвечен: вне времени Ты обитаешь,

Вне пространства в местах непостижных витаешь.

Ты предвечен. Сие недоступно уму:

Бездну таинств удастся ль измерить кому?..

 



* * *

Ты живой. Эта Жизнь не имеет истока

И от века не знает начального срока.

Ты живой, но живешь без души и без тела,

Сам всемирной душой управляя всецело.

Ты живой, но живешь без томленья и страха,

А не так, как живут дети тленья и праха.

Ты живой: кто коснулся Сокрытой Причины

И вкусил тот вовек не увидит кончины!.. 9

 



Иегуда Галеви (1080–1142)

* * *

О взгляни, Возлюбленный, с участьем:

Я к Тебе взываю и молю!

За грехи наказанный изгнаньем,

Я скитаюсь, бедствия терплю 10.

За Тобой бегу, Непостижимый,

И воскрылья риз Твоих ловлю 11,

И твержу Твоё святое Имя,

И в разлуке гибельной скорблю.

Чем Ты больше мне приносишь боли

Тем сильней, тем пламенней люблю!

 



К своей душе

Принцесса, ты бедствуешь ныне со мной,

Как пламя лампады в каморке ночной,

Когда ж догорит моей плоти фитиль 12

Вернёшься на небо, в чертог свой родной.

Там вкусишь ты Торы святые плоды,

Что медленно зрели в юдоли земной,

И добрых деяний процеженный мёд,

И дар незаслуженный, тайный, иной… 13

Там, замысел Неба свершив на земле,

Не вспомнишь из прежних невзгод ни одной,

Там в ангельской арфе, хвалящей Творца,

Ты станешь ликующей новой струной!

 


 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |